Новости

Беседы десятилетия океана: Эйми Кларк (Новая Зеландия)

Десятилетие океана, 30.11.2022

Молодежный лидер ЮНЕСКО Аотеароа, Эйми Кларк делится с нами своей страстью к океану, своими мыслями о том, как мы можем улучшить взаимодействие между Десятилетием океана и Международным десятилетием языков коренных народов, своей любимой поговоркой маори и многим другим! Окунитесь в мир этого представителя молодежи Национального комитета Десятилетия Новой Зеландии!

1. Не могли бы Вы рассказать нам о себе и о том, как началась Ваша связь с океаном?

Меня зовут Эйми Кларк, мне 24 года, я из Аотеароа, Новая Зеландия.

Я всю жизнь выступаю в защиту нашего океана. Выросшая на берегу моря на острове в Тихом океане, я всегда была окружена водой. Океан был частью моей личности, я любил его красоту, его силу и биоразнообразие под волнами. Когда мне было девять лет, мой дедушка прислал мне свою коллекцию DVD-дисков с сэром Дэвидом Аттенборо, и я впервые посмотрела "Голубую планету". Это зажгло мою страсть к разговорам об океане, морской биологии и рассказыванию историй. На протяжении всей средней школы я стремилась защищать и отстаивать интересы нашего океана. В 12 лет я начала работать волонтером в нашем местном аквариуме, помогая вдохновить других разделить мою страсть.

Я имею степень бакалавра по морской биологии и экологическим исследованиям и в настоящее время заканчиваю магистратуру по научной коммуникации и созданию фильмов о естественной истории в Университете Отаго. Мне посчастливилось побывать на Конференции ООН по океану в Нью-Йорке, Саммите молодежного лидерства "Наш океан" в Осло, а также на Конференции ООН по океану в Лиссабоне, где я участвовала в Форуме молодежи и инноваций и Форуме Десятилетия океана.

Наряду с работой в качестве ЭКОП на международном уровне, я работал над повышением осведомленности и ощутимыми изменениями в своем университете путем проведения семинаров и мероприятий, посвященных океану, в своем сообществе путем создания инициативы по распространению грамотности об океане под названием "Проект желтой подводной лодки", а также на национальном уровне, работая в Национальной комиссии Новой Зеландии по делам ЮНЕСКО в качестве молодежного лидера ЮНЕСКО Аотеароа, представителя молодежи в Национальном комитете Десятилетия Новой Зеландии и советника.

Когда я только начинала получать степень бакалавра, я изначально хотела заниматься традиционными исследованиями в области морской биологии, но благодаря участию в таких мероприятиях, как Конференция ООН 2017 года, я вскоре поняла важность коммуникации и экологического образования. Для того чтобы действия происходили, люди должны понимать суть вещей, быть увлеченными ими и сопереживать. Именно поэтому я занялась научной коммуникацией, охраной природы и активизмом.

В настоящее время мы переживаем климатический кризис, который больше всего отразится на молодых поколениях, поэтому помощь детям и молодежи в понимании важности, хрупкости и красоты мирового океана через погружение в экологическое образование, надеюсь, поможет им установить связь и захотеть защищать его систему и окружающую среду на протяжении всей своей жизни.

 

2. Приведите, пожалуйста, примеры того, как мы можем улучшить связь между Десятилетием океанов и Международным десятилетием языков коренных народов?

Центральное место в работе Национальной комиссии Новой Зеландии по делам ЮНЕСКО занимает междисциплинарный подход, который позволяет матауранга маори и знаниям коренных народов оставаться в центре внимания. Одним из способов активного объединения систем знаний является создание Комитета десятилетия Аотеароа НЗ, который собирается несколько раз в год для консультирования Национальной комиссии по программе работы на стыке обоих десятилетий. В состав Комитета десятилетия Аотеароа НЗ вошли представители наук об океане, гуманитарных наук, знаний коренных народов и представители правительства. Переплетение систем знаний в НЗ привело к появлению особого подхода к тому, как мы проводим науку и исследования и как мы сотрудничаем друг с другом.

Молодежные лидеры ЮНЕСКО Аотеароа также считают, что целостный подход к нашей "махи" (работе) в рамках обоих десятилетий имеет ключевое значение. Совсем недавно мы провели семинар на "Фестивале будущего" - крупнейшем молодежном инновационном саммите в Новой Зеландии, где мы работали с представителями Тихоокеанского молодежного совета над совместной разработкой семинара, посвященного океану, языку, культуре и идентичности. Во многих местах по всему миру, и особенно в Тихоокеанском регионе, нельзя отделить наши связи с te taiao (окружающей средой) и moana (океаном) от языка или наследия, и мы хотели продемонстрировать эти связи и обсудить их важность.

На эту тему была написана статья с интервью нашего председателя по делам молодежи Итана Джерома-Леота и руководителя по делам молодежи Адрианы Берд, в которой рассказывается о нашей работе на "Фестивале во имя будущего" и о нашем целостном подходе к обеим декадам.

3. Каким посланием вы хотели бы поделиться с молодежью? Почему они должны принять участие в Десятилетии океана?

Если вы молодой человек, который считает, что нам необходимо активно участвовать в борьбе с климатическим кризисом, то вы также должны принять участие в Десятилетии океана. Океан во многом определяет здоровье и стабильность нашего климата, но, похоже, это влияние все еще остается в стороне при обсуждении проблемы изменения климата.

Однако нам необходимо убедиться, что лидеры и те, кто занимает властные и влиятельные позиции в рамках Десятилетия океана, предоставляют молодым людям возможности и создают пространство для значимого участия молодежи. На данный момент мы определенно должны выйти за рамки молодежного токенизма.

Я думаю, что было бы очень эффективно иметь представителя молодежи во всех национальных комитетах, работающих над Десятилетием, и я горжусь тем, что занимаю эту должность в комитете Десятилетия океана Новой Зеландии. Дело также не только в том, чтобы передать эстафету молодежи, которая будет нести полную ответственность за "решение" проблем, влияющих на окружающую среду и океан, это Десятилетие действительно предполагает совместное партнерство и коллективную ответственность каждого поколения, и наличие представителей разных поколений в национальных комитетах Десятилетия океана может стать отличным первым шагом.

Меня очень воодушевило назначение нового Молодежного бюро ООН и энтузиазм молодежи на всех конференциях, в которых я принимал участие.

Не стоит недооценивать голоса и силу молодежи, особенно молодежи коренных народов. Наш возраст не определяет наш интеллект, на самом деле наш возраст - это наша сила, и если нас призовут внести свой вклад в политику и инновации во время Десятилетия океана, у нас могут быть решения или идеи, которые могут стать ключом к движению вперед.

4. Какое ваше любимое слово/поговорка на языке маори?

Я сам не принадлежу к коренному населению, но мне очень нравятся слова вакатауки "ko ahau te taiao, ko te taiao, ko ahau" (я - это окружающая среда, а окружающая среда - это я).

 

5. Есть ли у вас писатель/книга/песня/подкаст на языке маори, которого вы могли бы порекомендовать?

Я могу порекомендовать книгу "Пробужденные: Традиционные навигаторы Те Моана-нуи-а-Кива" Джеффа Эванса. В ней представлены десять навигаторов и их истории, в том числе три из Аотеароа.